«Сейчас тебе грустно, но ты здесь и сейчас благодаря прошлому, а будущее зависит от того, как ты изменишь настоящее. Все начинается вот с этого момента.» Yamashita Tomohisa
Часть 1*Журнал AERA не является женским журналом, это еженедельный журнал, как "Newsweek" или "Time", основными его читателями являются деловые люди (в основном мужчины). Таким образом, для Чанмина имеет большое значение появление на обложке этого журнала.
AERA - Чанмин Обложка и Интервью
ЧАСТЬ 1: Фокус на Персону (специальные статьи о Персоне с обложки)
Написаны Саюри Сакагучи (независимым журналистом).
Звук затвора камеры резко остановился. Как будто время остановилось в тот самый момент, я был почти загипнотизирован тенью печали на его тонком профиле лица.
Проводя это интервью с Чанмин через 3 года после нашей последней встречи, я заметил, что с его лица исчезла мальчишеская невинность, и он стал достойным благородным молодым человеком во всех аспектах. И я сказал ему об этом ... он ответил:
"....... Я не такой "- это одна фраза со смущенным взглядом на лице."
Он не изменил своей вежливости, кланяясь персоналу. Также нет никаких изменений и в его серьезных и искренних ответах в интервью, но его японский улучшился и не было проблем в общении.
"В чем постоянно развиваться» и «Что остается неизменным", - у меня нет сомнений, что этот превосходный баланс эволюции и неизменности точно является одной из главных состовляющих обояния Чанмин, также как и TVXQ. На этот раз он показал нам аспект "эволюции". Он дебютировал в японском кино с фильмом “Fly with the Gold”, релиз которого состоялся 3 ноября.
На вопрос: "Каким был ваш опыт работы?", Он сразу же ответил: "Сказать по правде, я не принял бы этот вызов, если бы я знал заранее, что сниматься, говоря на иностранном языке, будет так трудно".
Вы можете прочитать подробнее о трудностях, с которыми он столкнулся, в части Интервью, но я задал ему следующий вопрос, который был связан с сюжетной линией фильма.
"Что бы вы сделали, если бы получили золотые слитки?"
CM "Я покладистый и инстинктивный человек. Поэтому я хотел бы купить хороший автомобиль или хороший дом, но не выбрасывать свои деньги. Я хотел бы сделать свою жизнь немного спокойнее с ними".
"Спокойствие" было неожиданным ответом. Даже с неограниченной суммой денег, это было бы невозможно для вас, не так ли?
CM "Для меня, то, что я могу наслаждаться своим времяпрепровождением, пока я жив, является достаточно хорошим.
В настоящее время я пришел к мысли, что весело проводить время является наиболее успокаивающим и расслабляющим способом для меня "
Часть 2ЧАСТЬ 2 - Интервью
<Прежде чем блистательно дебютировать на большом экране, Чанмин испытал много трудностей и мучений. Съемки велись параллельно с проведением Японского национального тура TVXQ.
Сразу после света прожекторов сцены, он должен был вернуться к образу одинокого юноши по имени Момо. Что же творилось в его мысля в процессе всего этого .....? >
Чанмин из TVXQ дебютировал в японском кино в фильме "Fly with the Gold". Автор одноименного произведения Kaoru Takamura, по которому был снят фильм, выиграла премию за лучший роман года на церемонии Japan Mystery Thriller Novel Award.
Это история о шестерых мужчинах, пытавшихся украсть золотые слитки из подвала крупного банка в Осаке.
CM "К тому времени, когда я получил предложение сняться в этом фильме в 2011 году, у нас уже планировался тур TVXQ с январе 2012 года. Я знал, что съемки будут пересекаться с нашим гастрольным графиком.
Поэтому, честно говоря, сначала я думал, что невозможно сниматься в фильме в перерывах между концертами ".
Привязан к режессеру и актерскому составу
Фактически, от Yokohama Arena с 18 января и до Kyocera Dome 23 апреля, Тур TVXQ по Японии включал 26 концертов в 11 городах в течение 3 месяцев, с общей посещаемостью 550000 зрителей. Один живой концерт длился около 3 часов. В дуэте с Юнхо, он поет и танцует нон-стоп на сцене. Действительно, кажется совершенно невозможным сниматься в фильме между напряженным графиком концертов. И все же, причина принятия Чанмином предложения сняться в фильме состояла в том, что он обнаружил непреодолимый шарм в режиссере и актерском составе фильма.
Режиссером фильма является Kazuyuki Izutsu, хорошо известный своими успешными фильмами “Kishiwada Shounen Grentan – Boys Be Ambitious” или “Pacchigi! (Break Through!).
Все остальные главные герои, также хорошо известные актеры, такие как Satoshi Tsumabuki, Tadanobu Asano, Kenta Kiritani, Junpei Mizobuchi и Teruyuki Nishida.
CM: "После одно прочтения сценарий меня увлек. И, услышав имена других актеров кастинга к фильму, я подумал, что больше всего я хотел бы сыграть с ними. Кроме того, режиссером является госпадинн Izutsu.
Он является одним из самых известных режиссеров в Японии. Я могу научится играть в соответствии с указаниями режиссера. Я понимал, что это будет трудно для меня, но в то же время я знал, что это действительно стоит сделать. "
Момо и я очень похожи
Персонажем Чанмина является студент-иностранец, будущий выпускник, работающий неполный рабочий день продавцом тофу, но на самом деле он является экспертом по взрывчатке. Его персонаж по имени "Момо" имеет два обличия, на самом деле он бывший национальны шпион Северной Кореи. Родной брат пытался убить его как предателя страны, но он сам убил своего брата. Он не только больше не может вернуться в свою страну, но и стал целью для убийства своей страной, он преследуем японской полицей и даже экстремистами. Одинокий юноша, которому некуда идти, постепенно открыл для себя другой путь, присоединившись к плану грабежа главных героев Kouda (Satoshi Tsumabuki) и Kitagawa (Tadanobu Asano).
Это сложный персонаж, очень отличающийся от предыдущих ролей, которые он играл в корейских дорамах, такие как избалованный внук конгломерата в "Paradise Ranch" или элитный атомный эксперт в “Athena”.
Так есть ли сходство между Момо и им самим?
CM: «Я очень застенчивый, я не тот тип человека, который проводит время в большой компании. Я предпочел бы тихое времяпрепровождение вечеринкам. Я не люблю большое скопление людей. Momo бежит от обычного мира и прячется от него. Я не могу сказать, что это черта так же характерена и для меня, но его интровертный характер похож на мой. "
Momo - персонаж, которого выгнали из своей собственной страны, с множеством тайн. Понятно, что это нелегкая задача выразить все его страдания. Чанмин получал достаточно жесткие инструкции от режиссера Izutsu, который известен своим пробивным жестким стилем в обучении актеров - например, он ругался на Чангмина "Momo бы не сделал такое медленное движение, как ты только что сделал", или повторял ему снова и снова "Ты Momo" будто "промываная мозги" ему.
CM: "Еще до начала съемок меня предупредили о том, что он строгий человек, так что морально я был готов к этому. Но когда начались съемки, он оказался строже, чем я думал. Да, его выговоры были очень тяжелыми для меня, но когда сейчас я оглядываюсь назад, то понимаю, что именно поэтому это и было отличным уроком для меня."
Я не мог слышать слов с понианием их значения
В первой части фильма, пожалуйста, не пропустите сцены, в которой Kouda посетил Momo в магазинчике тофу.Сцена происходит летом, но фактически съемки велись в зимний период. Momo должен был в кадре взять кусок тофу со льдом.
По словам режиссера, Чанмин испортил 40-50 кусков тофу, прежде чем все получилось.
"Но все же, он по-настоящему профессионал, как и TVXQ. Хотя и со слезами на глазах, после долгих выговоров, он изо всех сил старался играть напряженные сцены, в лучших своих проявлениях " (режиссер Izutsu)
Режиссер говорит, что японский Чангмина на высшем уровне, и "Он быстро освоил диалект Осаки", но для самого Чанмин "язык" оказалось самой сложной проблемой.
CM: "Общаться на диалекте Осаки было трудно. Я прочитал сценарий много раз заранее, и пошел на съемочную площадку с мыслью, что я понял смысл основной линии сюжета. И все же, когда я услышал как другой актер говорил свои реплики на диалекте Осаки, иногда я не понимал смысла вообще, и я не слышал слов с понианием их значения. Я никогда не думал, что языковой барьер может стать такой проблемой".
Но то, что помогло разочарованому Чанмину, были также слова. Случайные слова, обраненные Tsumabuki, Asano и другими актерами, такие как "Играть такая трудная вещь для всех нас, не так ли?"
Или "Я знаю, через что вы проходите" проникли глубоко в его сердце.
Я не мог сосредоточиться на своем персонаже
Тем не менее, он говорит, что самым сложным было, когда получил предложение, переключение между “Чанмином из TVXQ” и “Momo”.
Из-за постоянных передвижений на машине по всей Японии между концертными площадками и съемочной площадкой, съемки в фильме были для него физическим и психологическим суровый вызовом, говорит он.
CM: "Как Чанмин из TVXQ, я пою и танцую в свете прожекторов на сцене и меня любят многие. Но на следующий день, я должен вернуться к интровертному Момо. Неважно, сколько я пытался "усовершенствовать свою роль", я не мог восполнить этот пробел. В общем, я был не в состоянии сосредоточиться на моем персонаже ".
Затем он продолжил.
CM "Было много случаев, когда люди должны были ждать из-за меня.
Если быть честным, я не мог с уверенностью увидеть в своем сознании, что "Момо именно такой персонаж", даже в последний день съемок. Я сожалею об этом".
Во время интервью он часто со вздохом повторял, "это было трудно", вспоминая о съемках. Однако, когда я смотрю готовый фильм на экране, я вижу, что это его загнанное в угол психологическое состояние было тем самым, что придало реальности его Момо. Человек на экране совершенно отличен от Чанмина из TVXQ, который стоит на сцене и здорово смотрится во всех аспектах.
В изношенной футболке, с пятнами пота, измученный, грустный, одинокий юноша - Momo.
Я полон решимости приложить больше усилий
CM "В этот раз я учился ментальному отношению к игре и совершенствованию роли под крылом такого строгого, но удивительного режиссера. Кроме того, увидев, как играют своих персонажей эти актеры своими глазами, я понял, почему они стали известными актерами".
Потому что...
CM: "Они все обычные люди во время 20-ти и 30-ти минутных перерывов. Но как только камера включается, они становятся совершенно другими людьми. Увидев, как много они пытаясь узнать на съемочной площадке, я поразился "Они настоящие профессионалы".
Я был вдохновлен не только их отношением к игре, но и их отношение к самой работе. Я был полон решимости прилогать больше усилий. Это был бесценный опыт для меня ".
Как последний комментарий к интервью, он встал и покланился.
Source: AERA, tv2xqmeg
Translated by: CTVXQstaff_Keito @ ContinueTVXQ.com
Distributed by: CTVXQstaff_Keito @ ContinueTVXQ.com
Please Keep All Credits Intact, thanks.
Перевод на русский: Тоня_Кузьмина
vk.com/dbsk_tvxq_tohoshinki/
Чем больше узнаю о персонаже Мина, тем интереснее мне посмотреть на него в фильме. Именно таких драматических ролей я и хотела для него. Я рада, что его первой ролью в Японии не стал какой-нибудь герой-красавчик-гроза всех девушек из примитивного романтического фильма/дорамы.
AERA - Чанмин Обложка и Интервью
ЧАСТЬ 1: Фокус на Персону (специальные статьи о Персоне с обложки)
Написаны Саюри Сакагучи (независимым журналистом).
Звук затвора камеры резко остановился. Как будто время остановилось в тот самый момент, я был почти загипнотизирован тенью печали на его тонком профиле лица.
Проводя это интервью с Чанмин через 3 года после нашей последней встречи, я заметил, что с его лица исчезла мальчишеская невинность, и он стал достойным благородным молодым человеком во всех аспектах. И я сказал ему об этом ... он ответил:
"....... Я не такой "- это одна фраза со смущенным взглядом на лице."
Он не изменил своей вежливости, кланяясь персоналу. Также нет никаких изменений и в его серьезных и искренних ответах в интервью, но его японский улучшился и не было проблем в общении.
"В чем постоянно развиваться» и «Что остается неизменным", - у меня нет сомнений, что этот превосходный баланс эволюции и неизменности точно является одной из главных состовляющих обояния Чанмин, также как и TVXQ. На этот раз он показал нам аспект "эволюции". Он дебютировал в японском кино с фильмом “Fly with the Gold”, релиз которого состоялся 3 ноября.
На вопрос: "Каким был ваш опыт работы?", Он сразу же ответил: "Сказать по правде, я не принял бы этот вызов, если бы я знал заранее, что сниматься, говоря на иностранном языке, будет так трудно".
Вы можете прочитать подробнее о трудностях, с которыми он столкнулся, в части Интервью, но я задал ему следующий вопрос, который был связан с сюжетной линией фильма.
"Что бы вы сделали, если бы получили золотые слитки?"
CM "Я покладистый и инстинктивный человек. Поэтому я хотел бы купить хороший автомобиль или хороший дом, но не выбрасывать свои деньги. Я хотел бы сделать свою жизнь немного спокойнее с ними".
"Спокойствие" было неожиданным ответом. Даже с неограниченной суммой денег, это было бы невозможно для вас, не так ли?
CM "Для меня, то, что я могу наслаждаться своим времяпрепровождением, пока я жив, является достаточно хорошим.
В настоящее время я пришел к мысли, что весело проводить время является наиболее успокаивающим и расслабляющим способом для меня "
Часть 2ЧАСТЬ 2 - Интервью
<Прежде чем блистательно дебютировать на большом экране, Чанмин испытал много трудностей и мучений. Съемки велись параллельно с проведением Японского национального тура TVXQ.
Сразу после света прожекторов сцены, он должен был вернуться к образу одинокого юноши по имени Момо. Что же творилось в его мысля в процессе всего этого .....? >
Чанмин из TVXQ дебютировал в японском кино в фильме "Fly with the Gold". Автор одноименного произведения Kaoru Takamura, по которому был снят фильм, выиграла премию за лучший роман года на церемонии Japan Mystery Thriller Novel Award.
Это история о шестерых мужчинах, пытавшихся украсть золотые слитки из подвала крупного банка в Осаке.
CM "К тому времени, когда я получил предложение сняться в этом фильме в 2011 году, у нас уже планировался тур TVXQ с январе 2012 года. Я знал, что съемки будут пересекаться с нашим гастрольным графиком.
Поэтому, честно говоря, сначала я думал, что невозможно сниматься в фильме в перерывах между концертами ".
Привязан к режессеру и актерскому составу
Фактически, от Yokohama Arena с 18 января и до Kyocera Dome 23 апреля, Тур TVXQ по Японии включал 26 концертов в 11 городах в течение 3 месяцев, с общей посещаемостью 550000 зрителей. Один живой концерт длился около 3 часов. В дуэте с Юнхо, он поет и танцует нон-стоп на сцене. Действительно, кажется совершенно невозможным сниматься в фильме между напряженным графиком концертов. И все же, причина принятия Чанмином предложения сняться в фильме состояла в том, что он обнаружил непреодолимый шарм в режиссере и актерском составе фильма.
Режиссером фильма является Kazuyuki Izutsu, хорошо известный своими успешными фильмами “Kishiwada Shounen Grentan – Boys Be Ambitious” или “Pacchigi! (Break Through!).
Все остальные главные герои, также хорошо известные актеры, такие как Satoshi Tsumabuki, Tadanobu Asano, Kenta Kiritani, Junpei Mizobuchi и Teruyuki Nishida.
CM: "После одно прочтения сценарий меня увлек. И, услышав имена других актеров кастинга к фильму, я подумал, что больше всего я хотел бы сыграть с ними. Кроме того, режиссером является госпадинн Izutsu.
Он является одним из самых известных режиссеров в Японии. Я могу научится играть в соответствии с указаниями режиссера. Я понимал, что это будет трудно для меня, но в то же время я знал, что это действительно стоит сделать. "
Момо и я очень похожи
Персонажем Чанмина является студент-иностранец, будущий выпускник, работающий неполный рабочий день продавцом тофу, но на самом деле он является экспертом по взрывчатке. Его персонаж по имени "Момо" имеет два обличия, на самом деле он бывший национальны шпион Северной Кореи. Родной брат пытался убить его как предателя страны, но он сам убил своего брата. Он не только больше не может вернуться в свою страну, но и стал целью для убийства своей страной, он преследуем японской полицей и даже экстремистами. Одинокий юноша, которому некуда идти, постепенно открыл для себя другой путь, присоединившись к плану грабежа главных героев Kouda (Satoshi Tsumabuki) и Kitagawa (Tadanobu Asano).
Это сложный персонаж, очень отличающийся от предыдущих ролей, которые он играл в корейских дорамах, такие как избалованный внук конгломерата в "Paradise Ranch" или элитный атомный эксперт в “Athena”.
Так есть ли сходство между Момо и им самим?
CM: «Я очень застенчивый, я не тот тип человека, который проводит время в большой компании. Я предпочел бы тихое времяпрепровождение вечеринкам. Я не люблю большое скопление людей. Momo бежит от обычного мира и прячется от него. Я не могу сказать, что это черта так же характерена и для меня, но его интровертный характер похож на мой. "
Momo - персонаж, которого выгнали из своей собственной страны, с множеством тайн. Понятно, что это нелегкая задача выразить все его страдания. Чанмин получал достаточно жесткие инструкции от режиссера Izutsu, который известен своим пробивным жестким стилем в обучении актеров - например, он ругался на Чангмина "Momo бы не сделал такое медленное движение, как ты только что сделал", или повторял ему снова и снова "Ты Momo" будто "промываная мозги" ему.
CM: "Еще до начала съемок меня предупредили о том, что он строгий человек, так что морально я был готов к этому. Но когда начались съемки, он оказался строже, чем я думал. Да, его выговоры были очень тяжелыми для меня, но когда сейчас я оглядываюсь назад, то понимаю, что именно поэтому это и было отличным уроком для меня."
Я не мог слышать слов с понианием их значения
В первой части фильма, пожалуйста, не пропустите сцены, в которой Kouda посетил Momo в магазинчике тофу.Сцена происходит летом, но фактически съемки велись в зимний период. Momo должен был в кадре взять кусок тофу со льдом.
По словам режиссера, Чанмин испортил 40-50 кусков тофу, прежде чем все получилось.
"Но все же, он по-настоящему профессионал, как и TVXQ. Хотя и со слезами на глазах, после долгих выговоров, он изо всех сил старался играть напряженные сцены, в лучших своих проявлениях " (режиссер Izutsu)
Режиссер говорит, что японский Чангмина на высшем уровне, и "Он быстро освоил диалект Осаки", но для самого Чанмин "язык" оказалось самой сложной проблемой.
CM: "Общаться на диалекте Осаки было трудно. Я прочитал сценарий много раз заранее, и пошел на съемочную площадку с мыслью, что я понял смысл основной линии сюжета. И все же, когда я услышал как другой актер говорил свои реплики на диалекте Осаки, иногда я не понимал смысла вообще, и я не слышал слов с понианием их значения. Я никогда не думал, что языковой барьер может стать такой проблемой".
Но то, что помогло разочарованому Чанмину, были также слова. Случайные слова, обраненные Tsumabuki, Asano и другими актерами, такие как "Играть такая трудная вещь для всех нас, не так ли?"
Или "Я знаю, через что вы проходите" проникли глубоко в его сердце.
Я не мог сосредоточиться на своем персонаже
Тем не менее, он говорит, что самым сложным было, когда получил предложение, переключение между “Чанмином из TVXQ” и “Momo”.
Из-за постоянных передвижений на машине по всей Японии между концертными площадками и съемочной площадкой, съемки в фильме были для него физическим и психологическим суровый вызовом, говорит он.
CM: "Как Чанмин из TVXQ, я пою и танцую в свете прожекторов на сцене и меня любят многие. Но на следующий день, я должен вернуться к интровертному Момо. Неважно, сколько я пытался "усовершенствовать свою роль", я не мог восполнить этот пробел. В общем, я был не в состоянии сосредоточиться на моем персонаже ".
Затем он продолжил.
CM "Было много случаев, когда люди должны были ждать из-за меня.
Если быть честным, я не мог с уверенностью увидеть в своем сознании, что "Момо именно такой персонаж", даже в последний день съемок. Я сожалею об этом".
Во время интервью он часто со вздохом повторял, "это было трудно", вспоминая о съемках. Однако, когда я смотрю готовый фильм на экране, я вижу, что это его загнанное в угол психологическое состояние было тем самым, что придало реальности его Момо. Человек на экране совершенно отличен от Чанмина из TVXQ, который стоит на сцене и здорово смотрится во всех аспектах.
В изношенной футболке, с пятнами пота, измученный, грустный, одинокий юноша - Momo.
Я полон решимости приложить больше усилий
CM "В этот раз я учился ментальному отношению к игре и совершенствованию роли под крылом такого строгого, но удивительного режиссера. Кроме того, увидев, как играют своих персонажей эти актеры своими глазами, я понял, почему они стали известными актерами".
Потому что...
CM: "Они все обычные люди во время 20-ти и 30-ти минутных перерывов. Но как только камера включается, они становятся совершенно другими людьми. Увидев, как много они пытаясь узнать на съемочной площадке, я поразился "Они настоящие профессионалы".
Я был вдохновлен не только их отношением к игре, но и их отношение к самой работе. Я был полон решимости прилогать больше усилий. Это был бесценный опыт для меня ".
Как последний комментарий к интервью, он встал и покланился.
Source: AERA, tv2xqmeg
Translated by: CTVXQstaff_Keito @ ContinueTVXQ.com
Distributed by: CTVXQstaff_Keito @ ContinueTVXQ.com
Please Keep All Credits Intact, thanks.
Перевод на русский: Тоня_Кузьмина
vk.com/dbsk_tvxq_tohoshinki/
Чем больше узнаю о персонаже Мина, тем интереснее мне посмотреть на него в фильме. Именно таких драматических ролей я и хотела для него. Я рада, что его первой ролью в Японии не стал какой-нибудь герой-красавчик-гроза всех девушек из примитивного романтического фильма/дорамы.
@темы: Minnie, DBSK/TVXQ (Tohoshinki)
Именно таких драматических ролей я и хотела для него. Я рада, что его первой ролью в Японии не стал какой-нибудь герой-красавчик-гроза всех девушек из примитивного романтического фильма/дорамы.
+100500. Конечно, Чанмину и роль красавчика грозы всех девушек подошла бы, но это лучше. В таком фильме он реально может показать свои актерские способности. Надеюсь, после он примет участие еще в каком-нибудь фильме или дораме. Я хочу конечно, чтобы он еще в Корее о себе заявил в чем-то серьезном. интересно кстати, будет этот фильм в прокате в Корее...
жду-не дождусь когда можно будет посмотреть.
+100500. Конечно, Чанмину и роль красавчика грозы всех девушек подошла бы, но это лучше. В таком фильме он реально может показать свои актерские способности. Надеюсь, после он примет участие еще в каком-нибудь фильме или дораме. -
Я хочу конечно, чтобы он еще в Корее о себе заявил в чем-то серьезном. интересно кстати, будет этот фильм в прокате в Корее... - мне вот тоже интересно, будут ли фильм в Корее показывать. А вообще я за то, чтобы он в Японии снимался, а потом его фильмы/дорамы в Корее показывали.
El_Sol, жду-не дождусь когда можно будет посмотреть. - я тоже очень жду... и еще хочу новых ролей для Мина)
Надо будет спросить моих корейских знакомых выходят ли у них японские фильмы в прокат...Знаю, что цветочки после ягодок японский фильм был в прокате с корейскими субтитрами.
А вообще я за то, чтобы он в Японии снимался, а потом его фильмы/дорамы в Корее показывали.
Да... я тоже в принципе только за. Потом может ходить на телешоу и говорить об этом, а ведущие и остальные, как это обычно бывает, будут ахать.)))